FIRST SCENE
-We are at Manu’s in order to book one travel ticket in the internet. We found a cheap travel ticket to Hawaii . We decide to go and ask to the airport. We arrived to the flight attendant who was in the window and we ask for information.
- Manuren etxean gaude, bidai bat erreserbatzen internet bidez. Aurkitu genuen bidai merkeena, Hawaiko bidaia zen. Erabaki genuen aeroportura joatera. Joan ginen leioan zegoen azafataren gana eta informazio esketu diogu…
-(Dahba): Welcome to airport Elou, what do you need?
- Ongi etoori Eloiu aeroportura, zer nahi duzue?
-(Markel): We would love booking tickets
- Gustatuko litzaiguke tiket batzuk erreserbatzea
-(Dahba): Will that be one way on round trip?
-Zer nahi duzue joateko edo joan-etorrikoa
-(Manu): Only one way. How much is the one way.
- Bakarrik joatekoa, zenbat kostatzen du?
-(Dahba): Today you had lucky it. Only costs 20€
- Gaur sorte izan duzue, bakarrik 20€ balio du.
-(Markel): Great! Give me two tickets
-Kristona! Eman bi tiket
-(Dahba): Will you pay by check or by credit card?
- Nola ordaindu nahi duzue, cheke batekin edo txartelarekin.
-(Manu): By credit card please. There are seat next to the window. My mate has problem getting dizzy.
- Txartelarekin mesedez. Badago lekua leioaren ondoan? Nire bidai-lagun sorabiatzen da.
-(Dahba): We have two free seat
- Bi eserleku libre ditugu.
-(Markel): Perfect
- Bikain
-(Dahba): Here you have enjoy you trip whit accident for sure.
- Emen duzue. Ondo pasa zuen bidain
-(Manu): Escuse me, where we can see the number of the seat.
Barkatu, non jakin ditzakegu eserlekuen zenbakia
-(Dahba): When you go up to the plane the flight attendant will indicate it.
- Egazkinara igotzean azafatak esango dizue.
-(Markel): Ok thank you very much.
- Eskerik asko.
SECOND SCENE
-Good morning.
Egun on.
-Good morning.
Egun on.
-Can I see your ticket and passport, please?
Ikus dezaket zuen tiketak eta zuen pasaporteak, mesedez?
-Here you have, can we get one seat near the aisle?
Hemen dauzkazu, eduki dezakegu leku bat leihoaren ondoan?
-Yes, Mr Chicken Eye and Ms Shakira, there is no problem.
Bai, ez dago arazorik, Oilo Begi jauna eta Shakira andrea.
-Wow! Hawaii is a beautiful country. You’re in seats 27B and 27C .
Guau! Hawaii herrialde polita da. 27B eta 27c dira zuen lekuak..
-Thank you and where do we go next?
Eskerrik asko, eta nondik goaz hurrena?
-Through the door please, but first put your luggage here. Go to Gate A8, straight ahead then turn left.
Atea gurutzatu mesedez, baina lehenengo utzi zuen fardela hemen. Joan A8 atera, dena aurrera eta gero ezkerreruntz.
- Yes, the luggage ok… Have a good flight!
Bai, fardela ongi… Bidai ona izan!
-Thank you.
Eskerrik asko.
- Return to fly with us. Your passport lady and gentleman. Have a good flight!
Gurekin egan berriro. Zeuen pasaporteak andre-jauna. Bidai ona izan!
THIRD SCENE 3
Police: Hey! You! Stop! Come here. What´s in the small bag?
Ertzaina: Eh zuek! Gelditu! Etorri ona. Zer daukazue maleta txiakian?
Partmen: Nothing. Why do we need to show it?
Taldekidea: Ezer. Zergaitik erakutsi behar dugu?
Police: Because I¨m the law, so open it now!
Ertzaina: zergaitik legea nahiz, ireki horain!.
Partmen: We don’t wan¨t
Taldekidea: Ezin dugu egin.
Police: Why not?
Ertzaina: zergaitik ez?
Partmen: Because we don’t..
Taldekidea: zergaitik ezin dugulako.
Police: Give it to me!
Ertzaina: emaidazu!
Partment: No No!
Taldekidea: Ez, Ez
Police: You will see…
Ertzaina: Ikusiko duzu.
( to electrocute Julen)
Jon: You are a monster! The war has begun!
Jon: Mounstro bat zara ! Guda hasi da!
Each one taks out his arm
Jon: You won´t dare.
Jon: ez zara ahusartzen.
Police: Yes I will. All my mates, came in.
Ertzaina: Bai ahusartuko naiz. Kide guztiak etorri hona.
( they get amested because they have drugs in the bag and because resist the police.)